Chiara: | Ieri ho letto un articolo, che parlava del ritrovamento di un quadro, che si sospetta essere del celebre maestro italiano Michelangelo Merisi da Caravaggio. La tela, trovata nel 2014 nella soffitta di un’antica dimora di Tolosa, in Francia, era nascosta in un’intercapedine. |
Romina: | Vuoi dire che i proprietari di casa erano del tutto ignari di possedere un’importante opera d’arte? |
Chiara: | Proprio così! Pensa che sono andati letteralmente in brodo di giuggiole, quando si sono trovati il quadro per le mani. Si pensa che uno degli antenati della famiglia abbia nascosto la tela in soffitta, dimenticandosi di dirlo agli eredi. |
Romina: | Che emozione dev’essere stata! Scoperte del genere non sono all’ordine del giorno. |

To be in seventh heaven, in heaven
Essere al settimo cielo

To be nuts about something
Andare pazzo per

To be in the mood, to feel like doing something
Essere/Sentirsi in vena

To go into raptures
Andare/mandare in visibilio

To suit/work for somebody, to sit/go well with, to appeal to somebody, to like something/somebody
Andare a genio

To be over the moon, be overjoyed, go into raptures
Andare/essere in brodo di giuggiole

To have sour grapes, put something down because you can’t have it
Fare come la volpe e l’uva

To be obsessed with something, have a fixation
Avere un chiodo fisso

To look forward to, to not be able to wait for something
Non stare (più) nella pelle

To view favorably
Vedere/non vedere di buon occhio

To be fed up with somebody/something, to be sick and tired of
Avere (o averne) le tasche piene

To hit the bottle, to booze it up
Alzare il gomito

To not sit well with someone, to go wrong
Andare di traverso

To satisfy a whim/urge
Togliersi/levarsi uno sfizio

To have a fixation, to have a fascination with something
Avere il pallino

To raise hell, bend over backwards, do everything you can
Fare il diavolo a quattro

To be a piece of cake, to have it easy, to be fun
Essere una pacchia

To not be able to wait for something
Non vedere l’ora