Benedetta: | Ho letto da qualche parte che i ragazzini di oggi non giocano più all’aperto come quelli di un tempo. Che peccato! |
Stefano: | Conoscendoti, scommetto che ti va di traverso sapere che il principale intrattenimento della generazione di oggi sono la televisione e i videogiochi. |
Benedetta: | Io passavo un sacco di tempo fuori a giocare con i miei amici. Facevamo tantissimi giochi divertenti insieme! Hai mai provato Rubabandiera? |
Stefano: | Ma certo! Ci si divideva in due squadre allineate in modo equidistante dal portabandiera. A ogni bambino era assegnato un numero in comune con uno del gruppo avversario. Il portabandiera con un fazzoletto in mano chiamava un numero e chi corrispondeva a quel numero doveva correre veloce per rubare per primo la bandiera e ottenere un punto per la propria squadra. |
Benedetta: | Ti piaceva giocarci? |
Stefano: | Sì ma il mio gioco preferito era nascondino. Lo adoravo perché vincevo quasi sempre. Ero un vero mago delle sparizioni. |

To be in seventh heaven, in heaven
Essere al settimo cielo

To be nuts about something
Andare pazzo per

To be in the mood, to feel like doing something
Essere/Sentirsi in vena

To go into raptures
Andare/mandare in visibilio

To suit/work for somebody, to sit/go well with, to appeal to somebody, to like something/somebody
Andare a genio

To be over the moon, be overjoyed, go into raptures
Andare/essere in brodo di giuggiole

To have sour grapes, put something down because you can’t have it
Fare come la volpe e l’uva

To be obsessed with something, have a fixation
Avere un chiodo fisso

To look forward to, to not be able to wait for something
Non stare (più) nella pelle

To view favorably
Vedere/non vedere di buon occhio

To be fed up with somebody/something, to be sick and tired of
Avere (o averne) le tasche piene

To hit the bottle, to booze it up
Alzare il gomito

To not sit well with someone, to go wrong
Andare di traverso

To satisfy a whim/urge
Togliersi/levarsi uno sfizio

To have a fixation, to have a fascination with something
Avere il pallino

To raise hell, bend over backwards, do everything you can
Fare il diavolo a quattro

To be a piece of cake, to have it easy, to be fun
Essere una pacchia

To not be able to wait for something
Non vedere l’ora