Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Una nuova avventura

La dolce vita

Dare i numeri!

Movie Set Travel Agency

Comunicare, viaggiare e mangiare!

Fare bella figura

Pronti a partire?

Spaghetti, calamari e… pastella!

Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare

Briscola

Marmo di Carrara

Volere è potere!

Buon viaggio, Connor!

Santa Maria in Trastevere

Polignano a Mare

Pozzi e fagioli

Saggezza popolare

Un aperitivo con gli amici

Valentine

L'oasi dei fenicotteri

Tango italiano

In bocca al lupo, Connor!

Act #5: Comunicare, viaggiare e mangiare!

The adverb assolutamente has lately become ubiquitous in colloquial Italian. It can be used as a free-standing adverb, having a semantic role comparable to that of the English word absolutely or as an intensifier followed by the adverbs or no. Other possible translations in English are definitely and completely.

Assolutamente as a self-sufficient adverb is an expression that has seeped into the Italian language through media exposure.

Example 1:

- Marco, sei sicuro di aver detto ai tuoi genitori che partiamo domani?
- Assolutamente sì!
- Marco, are you sure you told your parents that we are leaving tomorrow?
- Definitely!


Example 2:

- Pranziamo al ristorante cinese, oggi?
- Assolutamente!
- Are we having lunch at the Chinese restaurant today?
- Absolutely!