L’espressione fare faville si usa quando, riuscendo a dar prova delle proprie qualità, si suscita l’entusiasmo della gente. La frase, quindi, esprime il successo raggiunto quando si eccelle in una determinata cosa.
To make a splash
Fare faville
To give/have carte blanche
Dare/Avere carta bianca
To be born with a silver spoon in your mouth
Nascere con la camicia
To be fashionable, in vogue
Essere in voga
To make a fool of someone, to bamboozle
Infinocchiare
To be popular, in demand
Essere gettonato
To get a foothold, to catch on
Prendere piede
To strike while the iron is hot
Battere il ferro finché è caldo
To make a dig at someone, take a cheap shot
Lanciare una frecciatina/frecciata
To take the bull by the horns
Prendere il toro per le corna
To be all the rage, trendy
All’ultimo grido
To be a piece of cake, to have it easy, to be fun
Essere una pacchia
To be a nobody, a wimp
Essere una mezza calzetta