Benedetta: | Adesso parliamo dell’agricoltura sociale. Come forse saprai, si tratta di un’iniziativa che propone l’avvicinamento della vita contadina alla collettività. |
Emanuele: | Dovrei sapere che cosa? |
Benedetta: | Lascia perdere. Non credo sia necessario ripetere, tanto… ho capito che non sei ferrato in materia. Dico bene? |
Emanuele: | Sì, è vero, non sono preparato. Intuisco, però, che si tratta di un programma che ha preso piede in tempi recenti. |
Benedetta: | Bene! Adesso spiegami perché sei arrivato a queste conclusioni. |
Emanuele: | Perché non ho mai letto o sentito nulla in proposito, e tu sei la prima persona che me ne parla. Tutto qui! |
To make a splash
Fare faville
To give/have carte blanche
Dare/Avere carta bianca
To be born with a silver spoon in your mouth
Nascere con la camicia
To be fashionable, in vogue
Essere in voga
To make a fool of someone, to bamboozle
Infinocchiare
To be popular, in demand
Essere gettonato
To get a foothold, to catch on
Prendere piede
To strike while the iron is hot
Battere il ferro finché è caldo
To make a dig at someone, take a cheap shot
Lanciare una frecciatina/frecciata
To take the bull by the horns
Prendere il toro per le corna
To be all the rage, trendy
All’ultimo grido
To be a piece of cake, to have it easy, to be fun
Essere una pacchia
To be a nobody, a wimp
Essere una mezza calzetta