Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

9 July 2015

Episode #130

2 July 2015

Episode #129

25 June 2015

Episode #128

18 June 2015

Episode #127

11 June 2015

Episode #126

4 June 2015

Episode #125

28 May 2015

Episode #124

21 May 2015

Episode #123

14 May 2015

Episode #122

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì 11 giugno 2015. Benvenuti ad un nuovo episodio di News in Slow Italian.
Emanuele: Ciao Benedetta! Benvenuti a tutti i nostri ascoltatori!
Benedetta: Nella prima parte del nostro programma parleremo del 41esimo Summit del G7 in Germania e dello scoppio dell’ epidemia MERS nella Corea del Sud. Commenteremo inoltre l’arrivo di una replica della nave di fregata francese Hermione negli Stati Uniti. Concluderemo poi la prima parte del nostro programma parlando degli Open di Tennis di Francia 2015.
Emanuele: Hermione è una nave talmente magnifica ! Avrei dato qualsiasi cosa pur di essere a bordo del suo primo viaggio lungo l’Atlantico! Benedetta, pensi che la compagnia mi lascerà viaggiare come passeggero quando la nave veleggerà verso la Francia?
Benedetta: Ne dubito Emanuele! Ma non essere troppo deluso, la puoi sempre vedere a New York il 4 di luglio! Ho sentito che ci saranno molte feste e fuochi di artificio che sono stati organizzati per celebrare l’evento.
Emanuele: Beh, penso sarei anche soddisfatto lo stesso.
Benedetta: Si Emanuele ! Ma continuiamo con le notizie. La seconda parte, come sempre, sarà dedicata alla lingua e cultura italiana. Nella parte grammaticale del nostro programma riesamineremo le Congiunzioni affermative copulativi e nell’ultimo segmento di oggi, parleremo dell’idioma: Porre/mettere l’accento.
Emanuele: Proprio una bella selezione, Benedetta! Sono pronto!
Benedetta: In questo caso, non indugiamo un minuto di più. In alto il sipario!
11 June 2015

Il 41esimo G7 delle potenze economiche mondiali, che comprende gli Stati Uniti, Canada, Francia, Germania, Italia, Giappone e Regno Unito, si è tenuto fuori la città di Monaco il 7 e l’8 giugno. Tra i partecipanti erano inclusi i leader dei sette stati membri, così come i rappresentanti dell’Unione Europea e altri ospiti.

Secondo un comunicato emesso a summit concluso quest’anno i leader del G7 hanno reiterato la loro condanna della Russia, per l’intervento di Mosca sugli affari interni dell’Ucraina. Hanno riaffermato la loro politica di non-riconoscimento della riunificazione della Crimea con la Federazione Russa.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

11 June 2015

La Corea del Sud è stata colpita da un’epidemia di Sindrome Respiratoria del Medio Oriente, conosciuta come MERS. La nazione sta soffrendo della più grande epidemia al di fuori l’Arabia Saudita, dove il virus era stato scoperto originariamente nel giugno del 2012. Taiwan, Hong Kong e Macau hanno riportato allerte contro i viaggi in Corea del Sud e la presidente Park Geun-hye ha rimandato un viaggio programmato per gli Stati Uniti.

Il primo caso è scoppiato il 20 maggio, e il numero dei casi cresce di giorno in giorno. Martedì, la Corea del Sud ha comunicato che una nona persona è morta di MERS

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

11 June 2015

Una replica della fregata francese Hermione è sbarcata negli Stati Uniti il 5 giugno dopo aver attraversato l’Oceano Atlantico. La nave a tre alberi a vela è una copia di quella che nel 1780 aveva trasportato il Marchese Lafayette, il generale francese che aveva aiutato George Washington nella lotta all’indipendenza.

La nave è arrivata venerdì nella baia di Yorktown, in Virginia proprio dove le forze inglesi si arresero. Dall' Hermione hanno sparato 21 cannonate per annunciare l'arrivo e 21 colpi l’hanno salutata in risposta dalla riva. Diverse centinaia di persone, molte di loro vestite in cos

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

11 June 2015

Il giocatore svizzero Stanislas Wawrinka ha battuto il serbo Novak Djokovic domenica aggiudicandosi il titolo del Roland Garros. Questa è la prima volta che Wawrinka ha vinto gli Open di Francia, uno dei più antichi e più prestigiosi campionati di tennis professionistico.

Wawrinka è stato il preferito della folla sul campo del Philippe-Chatrier. Lo svizzero ha sconfitto Djokovic, il giocatore numero 1 del mondo, in 4 set da 4-6, 6-4, 6-3, e 6-4. Gustavo Kuerten, il vincitore della finale del 2000, ha premiato Wawrinka con la Coppa dei Moschettieri. Wawrinka ha ottenuto il suo secondo titolo mag

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Affirmative Connecting Conjunctions

Emanuele: Hai mai sentito parlare delMaggio dei libri”? Se ho capito bene, è una campagna nazionale per la promozione della cultura letteraria.
Benedetta: Sì, certo! È un’iniziativa che si ripete con successo dal 2011 e che si ispira alla Giornata mondiale del libro creata dall’UNESCO.
Emanuele: Io non ne sapevo nulla e, se non fosse stato per il mio amico Enrico, non l’avrei mai saputo. Meglio tardi che mai, comunque. Che ne dici?
Benedetta: Su questo non c’è dubbio. Immagino che Enrico ti avrà detto che nel mese di maggio in Italia si organizzano tantissimi eventi e manifestazioni culturali di questo genere.
Emanuele: Sì, l’ha fatto, e mi ha fatto pure un regalo: il romanzo di un autore che a lui piace molto.
Benedetta: È stato un pensiero gentile da parte sua. Vediamo se si tratta di un libro che anche io conosco: chi è l’autore e qual è il suo titolo?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

This week will serve as an introduction to the Italian conjunction. In this lesson, our focus will be on affirmative connecting conjunctions, which are extremely common in the language. By the end of this lesson, you will know when and how to use these specific conjunctions, but first, let’s take a look at how conjunctions function in general and what purpose they serve.

Overall, conjunctions serve to connect parts of a sentence. And, but, or, and yet are among the more common ones in English. Conjunctions can be classified by two things: their form, and their syntactic function. In regards to their form, conjunctions can either be simple or compound. This is determined simply by the amount of words they contain. Simple conjunctions are only one word, while compound conjunctions are either two words or a blend of more than one word.

Porre/mettere l’accento

Emanuele: Qualche giorno fa ho ricevuto un messaggio da un’amica che non vedevo da un sacco di tempo. Voleva un consiglio a proposito di un viaggio in Italia.
Benedetta: Ma siamo sicuri che abbia chiesto consiglio alla persona giusta?
Emanuele: Tutto si può dire su di me, ma non che io non sia una persona affidabile. La sua domanda metteva l’accento sui treni come sistema di trasporto.
Benedetta: Mi sembra una domanda piuttosto lecita
Emanuele: È vero, ma io non le ho ancora detto nulla, perché volevo discuterne con te.
Benedetta: In realtà, non c’è molto da dire. Le linee ferroviarie coprono gran parte del territorio italiano, quindi, è possibile arrivare in qualsiasi posto si desideri. Facile!

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Porre/mettere l’accento significa mettere in risalto una questione, un problema o qualsiasi altra cosa di cui si voglia enfatizzare l’importanza.

In italiano l’accento è un segno grafico che individua una sillaba tonica, indicando una maggiore intensità nella pronuncia di tale sillaba. Elevare il tono della voce al momento della pronuncia, dunque, serve a indicare che una sillaba assume maggiore intensità rispetto alle altre sillabe che formano una parola.

Fill in the blanks with one of our affirmative connecting conjunctions. Use context clues to help determine which one is correct.
  1. Ho visto tua madre tua sorella nel parco ieri.
  2. Vieni al cinema tu?
  3. io ho un gatto! Si chiama Peppe.
Help fill in the gaps in Anna’s postcard by filling in the blanks with the appropriate affirmative connecting conjunctions. Again, use context to determine which one is necessary!
Carissima Anna,

Ti mando questa cartolina per farti sapere che mi manchi molto!Abiti ancora con Marco Alessandra? Sull’altro lato della cartolina, c’è una foto di New York. So che ti piacerà che piacerà a Marco, visto che lui ha vissuto qua per un anno! Nella fotografia, si può vedere Times Square, che a me, in realtà, non piace; è un incubo! Ci sono sempre troppi turisti un’infinità di macchine che si spostano in tutte le direzioni.

Comunque, tu come stai? Quando vieni a trovarmi? Marco Alessandra sono benvenuti, naturalmente. Quest’anno i miei genitori mio frate