Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To fall from the frying pan into the fire

Cadere dalla padella alla brace

To make a splash

Fare faville

To shut down, to close down

Chiudere i battenti

To make a bad impression, a poor showing

Fare la figura del cioccolataio

To be/go off track, way off, lead somebody astray

Andare/essere/portare fuori strada

To make do with something

Consolarsi con l’aglietto

To go wrong

Andare storto

To go up in smoke

Andare/mandare in fumo

To make a comeback

Salire/Venire/Tornare alla ribalta

To fail, bomb

Fare cilecca

To struggle with something

Essere alle prese con

To resign yourself

Mettersi il cuore in pace

To get off on the wrong foot

Partire col piede sbagliato

Andare di traverso

aa
AA
Andare di traverso si dice di cibo e bevande che non riescono a essere ingerite nel verso giusto, di alimenti che finiscono nella laringe invece che nell’esofago, provocando così una sensazione di fastidio o di tosse.

Analogamente, in senso figurativo la locuzione fa riferimento a qualcosa che è andato per il verso sbagliato, che non si è riusciti a tollerare, generando in noi un effetto spiacevole, una sensazione negativa, un senso di estremo fastidio. La parola “traverso” è infatti il contrario di “diritto” e indica l’estensione di un corpo nel senso della larghezza, capace di ostacolare

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.