Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To fall from the frying pan into the fire

Cadere dalla padella alla brace

To make a splash

Fare faville

To shut down, to close down

Chiudere i battenti

To make a bad impression, a poor showing

Fare la figura del cioccolataio

To be/go off track, way off, lead somebody astray

Andare/essere/portare fuori strada

To make do with something

Consolarsi con l’aglietto

To go wrong

Andare storto

To go up in smoke

Andare/mandare in fumo

To make a comeback

Salire/Venire/Tornare alla ribalta

To fail, bomb

Fare cilecca

To struggle with something

Essere alle prese con

To resign yourself

Mettersi il cuore in pace

To get off on the wrong foot

Partire col piede sbagliato

Fare brutta figura/Fare una figuraccia

aa
AA
Nicola: Sabato scorso ho partecipato a una festa in maschera. Tutti i partecipanti dovevano indossare abiti ottocenteschi di gala. Credevo di aver azzeccato il costume, invece temo di aver fatto una figuraccia.
Benedetta: Perché? Eri, forse, vestito fuori tema?
Nicola: No, il mio costume era adatto al tema, però era molto diverso rispetto a quello degli altri. Quando sono andato al negozio per noleggiarlo, l’unico abito di gala ottocentesco rimasto, purtroppo, era un frac a code di colore bianco. Mi sono sentito a disagio per tutta la sera in mezzo a tutti gli altri invitati alla festa, che, invece, indossavano frac neri molto eleganti.
Benedetta: Non vederla così, secondo me sei stato originale! Scommetto che ti hanno notato tutti e che non hai fatto la figuraccia, che temi.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.