Il dolce far niente
Silvia: | Oggi parliamo di un’espressione molto particolare: il dolce far niente. |
Connor: | I didn’t have much time to study this week, Silvia, because... well, perché con tutta la famiglia italiana qui, here... it was impossible. I’m sorry. |
Silvia: | Non preoccuparti, so cosa significa, I know what it means, avere dei parenti in casa. Non c’è tempo per il dolce far niente. |
Connor: | Silvia, capisco dolce e fare, ma niente… non conosco questa parola… |