Stefano: | L’altra sera ero al ristorante con alcuni amici e ho notato che molti avventori del locale a fine cena chiedevano di poter portare via il cibo che era loro avanzato. Ti dirò che sono rimasto un po’ stupito della cosa... |
Benedetta: | E perché mai? È un’ottima abitudine. Io lo faccio sempre quando vado a mangiare fuori. |
Stefano: | A me non è mai successo di portare a casa gli avanzi. Forse perché non ne lascio mai. Di solito mangio tutto, comprese le verdurine che a volte i cuochi mettono per decorazione. Lo sai, sono una buona forchetta! |
Benedetta: | Lo so, lo so! Dimmi piuttosto, c’è un motivo in particolare che ti ha spinto a tirare in ballo questo argomento? |
To settle things once and for all
Tagliare la testa al toro
To shake a leg
Fare quattro salti
To cut to the chase
Bando alle ciance
To get into someone’s good graces, to win someone over
Entrare nelle grazie di qualcuno
To bring something up, bring something into play
Tirare in ballo
To lead to, cause, give rise to
Dare il la
To start up, to set up, to launch something
Mettere in piedi
To make a comeback
Salire/Venire/Tornare alla ribalta
To get a foothold, to catch on
Prendere piede
To set foot outside the house
Mettere il naso fuori di casa
The moral of the story
La morale della favola
To happen quietly, go unnoticed
Passare in sordina
To pay the price, face the consequences
Pagare lo scotto
To shift gears, to change tones or course
Cambiare registro
When it rains, it pours
Piovere sul bagnato
To get off on the wrong foot
Partire col piede sbagliato