Stefano: | Ti sei accorta che sempre più frequentemente i quotidiani italiani parlano di gravi incidenti sul lavoro, che spesso si concludono con la morte degli operai coinvolti? |
Benedetta: | Ho notato anch’io la stessa cosa. Lo spazio dedicato dai quotidiani nazionali al problema della sicurezza sul lavoro è sempre maggiore. |
Stefano: | Ho letto da qualche parte che siamo di fronte a una vera e propria emergenza, visto che nel nostro Paese l’aumento di incidenti sul lavoro è costante. |
Benedetta: | Mm… bisognerebbe prendere con le molle certe voci. Spesso si rivelano false, o tendenziose. |
Stefano: | Non sono chiacchiere, Benedetta! Che si tratta di una emergenza nazionale lo ha affermato anche la presidente del Senato, Maria Elisabetta Alberti Casellati lo scorso maggio in seguito a una serie di tragici incidenti. |

To have a say in something
Avere voce in capitolo

To take with a grain of salt
Prendere con le molle/pinze

To take something lightly, to underestimate
Prendere sotto gamba

To take somebody’s word for something
Prendere qualcuno in parola

To emphasize, to stress
Porre/mettere l’accento

To take something literally
Alla lettera

By and large, in general, on the whole
In linea di massima

To know who are dealing with, know someone like the back of your hand
Conoscere il proprio pollo

To know like the back of one’s hand
Conoscere come le proprie tasche

To justify yourself
Mettere le mani avanti

In short, in brief
Per sommi capi

To be flawless, to make sense, to not turn a hair
Non fare una piega

To take something as gospel
Prendere per oro colato

To believe/accept with reservations, to take with a grain of salt
Credere/accettare con beneficio di inventario