se = if purché = as long as, provided that qualora = in case, if a condizione che = on (the) condition that, provided that a patto che = on (the) condition that, provided that nel caso/nel caso che = (just) in case, in the event that casomai (or caso mai) = (just) in case, in the event that
Fabio può ancora collaborare con noi, a patto che si impegni di più. Fabio can still collaborate with us, provided that he works harder.
In the example above, the speaker states that Fabio can still collaborate with them if he applies himself more. If this (hypothetical) situation does not occur, and Fabio does not commit more to the project, it is implied that he will not be allowed to collaborate. A patto che and a condizione che are synonymous.
A colpo sicuro
Romina:
Giovedì scorso sono entrata in un bar con un’amica per prendere un caffè, quando all’improvviso ho notato la riproduzione della foto “American Girl in Italy”, appesa alla parete.
Chiara:
Conosco bene quella fotografia! Una ragazza cammina a passo svelto su un marciapiede di Firenze, sotto lo sguardo di una schiera di uomini che la guardano insistentemente, giusto?
Romina:
Immaginavo che la conoscessi, è uno scatto molto famoso degli anni Cinquanta. A colpo sicuro avrei detto che tutti adorano quella fotografia, invece la mia amica mi ha stupito dicendo di non trovarla per nulla piacevole, anzi...
Chiara:
Posso intuirneil motivo…
Romina:
Beh, secondo lei quell’immagine è simbolo delle discriminazioni, delle molestie e delle umiliazioni a cui vanno incontro ogni giorno le donne in Italia e in altri paesi del mondo.
If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.
Andare a colpo sicuro significa prendere una decisione sapendo di fare la scelta giusta, di non poter sbagliare perché se ne conosce già l’esito positivo. L'espressione a colpo sicuro implica sempre una decisione consapevole e priva di rischi, il cui successo è fuori discussione .
Fill in the blanks with the appropriate conditional subordinate conjunction in the parenthesis.
volessi venire a NY la prossima settimana, scrivimi. (casomai/ se)
Accendete pure il ventilatore, avete caldo. (purché/ se)
decidessimo di andare a mangiare fuori questa sera, te lo faremo saperein anticipo. (a condizione che/ qualora)
Laura has not been feeling too well and paid the doctor a visit. Fill in the blanks with a conditional subordinate conjunction you find fit and help complete the doctor’s medical recommendations.
senti del dolore allo stomaco, prendi due pillole. il dolore continui anche il giorno seguente, prendi altre due pillole. Ma ricorda: mai a stomaco vuoto! i sintomi persistono, puoi continuare la terapia, prendendo due pillole al giorno per una settimana, , come ho già detto, tu le prenda dopo i pasti.
Ti ho scritto il numero telefonico di una farmacia, volessi prendere delle gocceal posto delle pillole. dovessi notare degli effetti collaterali, interrompi subito il trattamento e mettiti in contatto con me. le pillole non abbiano effetto, telefonami subito. in quel momento