Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

25 July 2013

Episode #28

18 July 2013

Episode #27

11 July 2013

Episode #26

3 July 2013

Episode #25

27 June 2013

Episode #24

20 June 2013

Episode #23

13 June 2013

Episode #22

6 June 2013

Episode #21

30 May 2013

Episode #20

Speed 1.0x
/

Introduction

Beatrice: Oggi è giovedì 27 giugno 2013. Benvenuti a una nuova puntata di News in Slow Italian!
Alberto: Un saluto a tutti i nostri ascoltatori!
Beatrice: Nella prima parte del programma parleremo del nuovo attacco sferrato dai Talebani contro il palazzo presidenziale a Kabul, del dirigente di una fabbrica statunitense che è stato tenuto prigioniero dagli operai nel suo ufficio di Pechino, del riuscito tentativo di un equilibrista americano, che ha attraversato il Grand Canyon su una fune, e, infine, di una dichiarazione rilasciata da Jim Carrey, il quale ha annunciato di voler ritirare il suo appoggio al film “Kick-Ass 2” a causa dell’eccessiva violenza della pellicola.
Alberto: Grazie, Beatrice. E che cosa avremo nella seconda parte della trasmissione?
Beatrice: Apriremo la seconda parte del programma con il segmento grammaticale. Nella nostra conversazione punteremo i riflettori sul verbo piacere. Concluderemo poi la trasmissione con lo studio delle espressioni idiomatiche. Anche oggi questo segmento del programma sarà dedicato a esplorare un nuovo modo di dire italiano - a bizzeffe.
Alberto: Benissimo! Diamo inizio alla trasmissione!
Beatrice: Alziamo il sipario!
27 June 2013

Nella mattinata di martedì, i Talebani hanno preso d’assalto i cancelli del palazzo presidenziale afghano a Kabul. Tre guardie del servizio di sicurezza sono state uccise e un’altra è rimasta ferita. Tutti gli otto combattenti Talebani sono morti nell’attacco.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 June 2013

Chip Starnes, un dirigente di fabbrica statunitense, è stato rilasciato dopo quasi una settimana dopo essere stato tenuto prigioniero nell'ufficio del suo stabilimento a Pechino. I lavoratori di questa azienda di prodotti medici con sede negli Stati Uniti affermano che all’origine della controversia c’è il mancato pagamento di alcune mensilità.

Starnes ha spiegato alla stampa di aver intenzione di ridurre la produzione locale e di voler trasferire parte della lavorazione in India, dove il costo della manodopera è più a buon mercato.

Fonti ufficiali dell’ambasciata degli Stati Uniti hanno

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 June 2013

Domenica scorsa, l’americano Nik Wallenda è diventato il primo uomo ad attraversare il Grand Canyon su di una corda tesa. Ha camminato con successo i 400m (1.400piedi) in 22 minuti e 54 secondi. Wallenda ha effettuato la traversata a ben 1.500 piedi (450 metri) dal suolo, su di un cavo d'acciaio da 5cm (2 pollici) di spessore, senza cintura di sicurezza o di rete di sicurezza. La traversata è stata fatta utilizzando un bilanciere di 20kg (43 libbre). L'evento è stato trasmesso in diretta in 217 paesi in tutto il mondo.

Wallenda si è fermato, inginocchiandosi due volte. La prima volta si è f

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 June 2013

Il 51enne attore ha detto che lui non può condonare la violenza del suo prossimo film, "Kick-Ass 2". "Ho fatto kickass un mese prima di Sandy Hook. Ed ora, in buona coscienza, non posso condonare il livello di violenza", Carrey ha twittato domenica. "Le mie scuse a gli altri lavoratori del film."

Carrey ha detto che lui non ha "vergogna" di "Kick-Ass 2", dicendo che "i recenti avvenimenti hanno causato un cambiamento nel mio cuore." Quando un seguace su Twitter ha chiesto a Carrey perché il suo cambiamento di cuore non si fosse verificato dopo la sparatorie a Columbine o a Virginia Tech, l'

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Special Verbs: Piacere

Alberto: Beatrice, ti volevo dire una cosa.
Beatrice: Alberto, che cosa bolle in pentola?
Alberto: No, nulla d’importante.
Beatrice: Allora, spero che sia qualcosa d’interessante.
Alberto: Sarai orgogliosa di me.
Beatrice: Questo lo vedremo. Dai, dimmi.
Alberto: Io ieri ho visto uno dei film che mi avevi consigliato.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Italian verb, piacere, literally means to be pleasing. It is, however, better translated as to like. This verb has some special features and uses, which are detailed below.

  1. Piacere is used with either an indirect object pronoun (pronomi personali indiretti atoni) or an emphasized subject pronoun (pronomi personali indiretti tonici). When the indirect object is a stated person, that person’s name or title must be preceded with the preposition a.

A Bizzeffe

Alberto: Beatrice, ti devo raccontare un fatto stranissimo.
Beatrice: Capitano sempre tutte a te, le cose più strane.
Alberto: Si, sempre a bizzeffe.
Beatrice: Dai racconta tutto.
Alberto: Allora… La settimana scorsa, mentre tornavo a casa, prima di aprire la porta del mio appartamento, sono stato distratto da un forte profumo.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

"A bizzeffe" è un'espressione molto comune nella lingua italiana, che vuol dire in grande quantità, in abbondanza.

Esistono due diverse correnti di pensiero in merito all’origine di questa frase. La più fondata ritiene che a bizzeffe derivi dalla parola araba “bizzēf”, che significa “molto”. Un’altra teoria ritiene che questa espressione derivi dal latino bis effe, cioè due volte “effe”.

Complete the responses to the given questions using the verb piacere and the correct pronoun (either form).
  1. - Voglio comprare qualcosa per Paola. A lei cosa piace?
    - i dolci.
  2. -Ragazzi, ascoltate la musica pop?
    - Neanche per idea! di più la musica classica.
  3. - Da bambino cosa facevi?
    - giocare a calcio.
Complete the responses to the following questions using the given prompts.
Example: Le spiagge sono piaciute a tuo marito?
Sì, gli sono piaciute.


  1. - Parlare con gente diversa piace a te?
    - Sì, .
  2. - A Piera piaceva dipingere?
    - No, di più disegnare.
  3. - A Giorgio piacciono le grandi città americane?
    - No, non affatto.
  4. - A tuo nonno è piaciuta la cena?
    - Sì, molto!
  5. - Cosa non ti piace fare durante il giorno?
    - Non alzarmi presto la mattina!
  6. - A voi piace la frutta fresca?
    - Sì, ... specialmente il melone.
  7. - Agli italiani piace la politica di Berlusconi?
    - Ad alcuni , ma ad altri no.
  8. - Cosa piace di più a Giovanni: il tè o il caffè?
    - tutt’e due.