Chiara: | Diversi mesi fa, mentre mi trovavo a fare un giro per Firenze, ricordo di aver visto passare un taxi all’apparenza molto insolito. L’auto era completamente ricoperta da disegni coloratissimi di personaggi delle fiabe. |
Nicola: | Curioso! Era per caso una pubblicità? |
Chiara: | Inizialmente l’ho pensato anch’io! Era la spiegazione più logica. Mentre l’auto mi passava a pochi metri di distanza, però, non ho potuto fare a meno di notare che al volante c’era una donna che vestiva in modo alquanto bizzarro. |
Nicola: | Spiegati meglio... |
Chiara: | La tassista portava sul capo un cappello a cilindro pieno di fiori variopinti e una maglietta dai colori molto sgargianti. Un’immagine che mi è rimasta impressa nella memoria. |
Nicola: | Ci credo! Non capita tutti i giorni di vedere scene come questa. Hai chiesto spiegazioni a qualcuno riguardo a quel bizzarro taxi? |
Good luck, fingers crossed, break a leg
In bocca al lupo
To do a lap, take a stroll/car ride
Fare un giro
It’s your turn
Tocca a te/a me
What’s cooking?
Cosa bolle in pentola?
Nothing new under the sun
Niente di nuovo sotto il sole
To be worth it
Valere la pena
To stay up late, till the wee hours
Fare le ore piccole
All in all, all things considered
Tutto sommato
To be born with a silver spoon in your mouth
Nascere con la camicia
And so on, etc., and all that jazz
E compagnia bella
To die, to push up daisies
Andare a sentire cantare i grilli
To waste time
Perdere tempo
Tough luck, too bad, to have to deal with something/do without
Attaccarsi al tram
On the spot
Su due piedi
The moral of the story
La morale della favola
You can say that again
Potere dirlo forte
That’s for sure, there’s no doubt about it
Non ci piove