Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To fall from the frying pan into the fire

Cadere dalla padella alla brace

To shut down, to close down

Chiudere i battenti

To do things carelessly

Fare le cose alla carlona

To make a bad impression, a poor showing

Fare la figura del cioccolataio

A tough nut to track, a difficult task

Fare uno strappo alla regola

To have a long way to go

Essere in alto mar

The damage is done

Fare una frittata

To freak out, to be lost

Essere/andare nel pallone

To be on a war path

Scendere/essere sul piede di guerra

To throw your hands up in despair

Mettersi le mani nei capelli

To put a spoke in someone’s wheels

Mettere i bastoni fra le ruote

To clutch at straws

Arrampicarsi sugli specchi

To be in deep water

Essere/trovarsi in cattive acque

To not know which way to turn, to be at your wits’ end

Non sapere che pesci prendere/pigliare

To be hopeless

Essere una frana

To be a hot potato

Essere una patata bollente

To resign yourself

Mettersi il cuore in pace

To be in deep water, to be under the gun

Essere/avere/trovarsi con l’acqua alla gola

To get off on the wrong foot

Partire col piede sbagliato

Fare le cose alla carlona

aa
AA
Emanuele: Ieri sera, mentre sistemavo alcune riviste, mi è capitato tra le mani un articolo molto interessante sul caso del figlio illegittimo di Benito Mussolini.
Benedetta: Sì, ne ho sentito parlare. Anzi, per essere sincera, ho visto il film. Tu lo conosci? S’intitola Vincere ed è uscito al cinema nel 2009.
Emanuele: Sì, ne ho sentito parlare anch’io. Dovrebbe trattarsi di un bel film. So che ha vinto moltissimi premi. Che ne dici, perché non fai una breve recensionealla carlona?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.