Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

1 March 2018

Episode #268

22 February 2018

Episode #267

15 February 2018

Episode #266

8 February 2018

Episode #265

1 February 2018

Episode #264

25 January 2018

Episode #263

18 January 2018

Episode #262

11 January 2018

Episode #261

4 January 2018

Episode #260

Speed 1.0x
/

Introduction

Benedetta: Oggi è giovedì primo febbraio 2018. Benvenuti a una nuova puntata del nostro programma settimanale News in Slow Italian! Un saluto a tutti i nostri ascoltatori! Ciao, Stefano.
Stefano: Ciao a tutti! Ciao, Benedetta.
Benedetta: Nella prima parte del nostro programma, ci occuperemo di attualità. Per prima cosa, commenteremo un recente avvertimento della Commissione europea, che ha affermato che l'UE è pronta ad avviare una guerra commerciale, nel caso gli Stati Uniti decidano di limitare le loro importazioni di prodotti europei. Successivamente, vedremo come Mark Zuckerberg, presidente e amministratore delegato di Facebook, abbia deciso di dare la priorità alle notizie locali nei feed degli utenti. Commenteremo poi la notizia della clonazione di due scimmie, resa pubblica lo scorso mercoledì da un gruppo di scienziati cinesi. E infine, per concludere questa prima parte del programma, parleremo del caos che si è scatenato in molti supermercati francesi a causa di una riduzione del prezzo della Nutella.
Stefano: Perfetto! Che cosa vorresti proporre come Featured Topic per le nostre sessioni di Speaking Studio di questa settimana?
Benedetta: Io vorrei proporre la notizia che riguarda Facebook, e la decisione di Mark Zuckerberg. Tu che ne pensi?
Stefano: Sì, è una scelta molto interessante.
Benedetta: Grazie, Stefano. Bene, continuiamo ora a presentare il programma di oggi. Come sempre, la seconda parte della trasmissione sarà dedicata alla cultura e alla lingua italiana. Nel segmento grammaticale, illustreremo l’argomento di oggi: il modo condizionale nelle proposizioni indipendenti. Infine, concluderemo il nostro programma con un’espressione idiomatica: “Di sana pianta.”
Stefano: Perfetto, Benedetta! Cominciamo!
Benedetta: Sì, Stefano. Non c’è tempo da perdere! Diamo inizio alla trasmissione!
1 February 2018

Lo scorso lunedì, la Commissione europea ha annunciato la propria intenzione di reagire “in modo rapido e appropriato”, nel caso gli Stati Uniti decidessero di adottare delle misure volte a limitare il flusso delle importazioni dall'UE. L'avvertimento è giunto dopo che, la scorsa domenica, il presidente degli Stati Uniti Donald Trump aveva affermato che l'UE era stata "molto ingiusta" nei confronti degli Stati Uniti, e che il problema avrebbe potuto trasformarsi in qualcosa di molto serio.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

1 February 2018

Lo scorso lunedì, Mark Zuckerberg, presidente e amministratore delegato di Facebook ha annunciato che la sua piattaforma inizierà a promuovere notizie locali nei feed degli utenti. Questo cambiamento di strategia fa parte di una campagna volta a dimostrare che le reti sociali possono avere un impatto positivo sulla società. La decisione vuole essere una risposta ad una serie di critiche secondo le quali la pubblicazione sul sito di numerose notizie ingannevoli o false avrebbe influenzato il risultato delle elezioni presidenziali statunitensi del 2016.

"Le notizie locali ci aiutano a comprendere

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

1 February 2018

Lo scorso mercoledì, alcuni scienziati cinesi hanno annunciato di aver clonato dei macachi usando la stessa tecnica che venne utilizzata, più di 20 anni fa, per creare la pecora Dolly. L’impresa, che è stata descritta sulla rivista Cell, rappresenta il primo esperimento realizzato con successo su un primate. La tecnica potrebbe - almeno in teoria - essere utilizzata in futuro per clonare degli esseri umani.

La tecnica, nota come ‘trasferimento nucleare di cellule somatiche’, consiste nel trasferire il nucleo di una cellula di un animale nella cellula uovo non fecondata di un altro animale. Gli

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

1 February 2018

Lo scorso giovedì, i clienti di una catena francese di supermercati si sono precipitati a comprare un prodotto alimentare: la Nutella. Il fatto che la popolare crema spalmabile alla nocciola e cacao fosse fortemente scontata ha causato delle vere e proprie risse. Le autorità francesi stanno ora svolgendo delle indagini, per stabilire se la promozione della Nutella abbia infranto le rigide leggi commerciali del paese.

Per realizzare la promozione, la catena di supermercati Intermarché ha applicato uno sconto del 70% sui barattoli da 1.000 grammi, il cui prezzo è sceso da 4,50 a 1,40 euro. Gioved

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Conditional Mood in Independent Clauses

Stefano: Recentemente mi sono imbattutto in un articolo molto interessante. Parlava di alcune truffe scoperte in Italia. Mi piacerebbe avere una tua opinione in merito. Che ne dici?
Benedetta: Volentieri! Bando alle ciance, allora: di cosa si tratta?
Stefano: Beh, come di certo saprai, ogni anno molti cittadini italiani raggirano il sistema sanitario, previdenziale, fiscale e via dicendo. I dati pubblicati annualmente dalla Guardia di Finanza sono impressionanti!
Benedetta: Lo immagino! Sarebbe utile se rivelassi qualche dettaglio in più.
Stefano: Certo! Posso dirti, per esempio, che nel 2016 sono stati più di 8 mila gli evasori fiscali, persone il cui reddito era sconosciuto al fisco.
Benedetta: Wow! Sono così tanti a non pagare le tasse? Sarebbe davvero incredibile da credere, se non ci fosse l’indagine della Guardia di Finanza a dimostrarlo!
Stefano: Ti dirò di più! Nel settore del gioco d’azzardo le truffe sono all’ordine del giorno! Secondo i dati, una sala scommesse su due sarebbe irregolare e numerosissime sarebbero anche le truffe perpetrate ai danni dello Stato e dell’Unione Europea in merito ai finanziamenti pubblici. Potrei andare avanti all’infinito…

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

In Italian, the Conditional Mood--both present and past--is used in independent clauses for a variety of reasons:

1) In order to attenuate peremptory requests, orders and suggestions. It is used to express courtesy and politeness (condizionale di cortesia).

Vorrei che tu venissi con noi questa sera.
I would like you to come with us tonight.

Io avrei un consiglio per te.
(I would have/I have) a piece of advice for you.

Vorrei una fetta di torta.
I would like a piece/slice of cake.

NB: Volere in the conditional, as shown in the example above, is normally used to politely ask for something at a restaurant, bar, or any sort of shop.

2) The conditional is used often in journalism/in the news to highlight the uncertainty of the information that is about to be disclosed. In Italian, this is referred to as condizionale di dissociazione (The Dissociative Conditional) which further emphasizes that the speaker is relaying information that is most likely true, but that he or she is not absolutely certain of.

Di sana pianta

Benedetta: Ti va se adesso parliamo di cucina tradizionale italiana? Scusami se ho deciso così all'improvviso il nostro argomento di conversazione, ma conoscendo la tua passione per il cibo, ho pensato che non avresti fatto alcuna obiezione.
Stefano: Sono sempre felice di parlare di cucina, tranquilla! Ok, sentiamo cosa bolle in pentola!
Benedetta: C’è una prelibatezza, un prodotto da forno della tradizionale cucina romana, che sta diventando sempre più popolare anche nelle altre regioni d’Italia. Si tratta della buonissima “pinsa”. L’hai mai assaggiata?
Stefano: Mm… pinsa hai detto? Questo nome non mi dice niente. Strano… conosco tantissime prelibatezze laziali. Mm… non è che ti sei inventata questo nome di sana pianta per farmi fare brutta figura?
Benedetta: Che vai mai a pensare Stefano! Creare di sana pianta un prodotto tradizionale solo per farti dispetto? Ma dai! Allora, la pinsa è una focaccia salata dalla forma ovale o allungata, con i bordi croccanti, ma soffice all’interno.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

In italiano, di sana pianta, vuol anche significare il fare qualcosa in maniera completa, radicale o improvvisa. Questa frase si usa tutte le volte in cui si vuole esprimere il concetto di inizio. Spesso si associa ad alcuni verbi come, per esempio, inventare, fare o rifare.

Change the following underlined verbs into their present conditional or conditional perfect conjugations.
  1. Vogliamo vedere il film con voi.
  2. Alla mamma piace questo vestito?!
  3. Puoi aiutarmi a tradurre questo documento?
In this quiz, we have seen 5 different circumstances in which the conditional mood is used in independent clauses; the following sentences are categorized by these 5 contexts that require the conditional. Fill in the blanks with the present conditional or conditional perfect conjugations of the verbs in the parenthesis.

Type #1: Courtesy & Politeness

Mi (piacere) andare al centro commerciale con te.
Noi (preferire) dare l’esame ieri.

Type #2: The “Dissociative” Conditional

Fonti bene informate hanno riferito che il ministro (arrivare) questa mattina.
Secondo gli inquirenti l'omicidio (avvenire) la notte scorsa, tra le 22 e le 23.

Type #3: Excitement, Suggestions and Desires

Queste torte (essere) perfette per il matrimonio di Mario e Carla!
Oggi (dovere) andare tutti al mare, visto che fuori c'è un bel sole!

Type #4: Doubt and Disbelief, Interrogatives

Ma