Vorrei che tu venissi con noi questa sera. I would like you to come with us tonight. Io avrei un consiglio per te. (I would have/I have) a piece of advice for you. Vorrei una fetta di torta. I would like a piece/slice of cake. |
Benedetta: | Ti va se adesso parliamo di cucina tradizionale italiana? Scusami se ho deciso così all'improvviso il nostro argomento di conversazione, ma conoscendo la tua passione per il cibo, ho pensato che non avresti fatto alcuna obiezione. |
Stefano: | Sono sempre felice di parlare di cucina, tranquilla! Ok, sentiamo cosa bolle in pentola! |
Benedetta: | C’è una prelibatezza, un prodotto da forno della tradizionale cucina romana, che sta diventando sempre più popolare anche nelle altre regioni d’Italia. Si tratta della buonissima “pinsa”. L’hai mai assaggiata? |
Stefano: | Mm… pinsa hai detto? Questo nome non mi dice niente. Strano… conosco tantissime prelibatezze laziali. Mm… non è che ti sei inventata questo nome di sana pianta per farmi fare brutta figura? |
Benedetta: | Che vai mai a pensare Stefano! Creare di sana pianta un prodotto tradizionale solo per farti dispetto? Ma dai! Allora, la pinsa è una focaccia salata dalla forma ovale o allungata, con i bordi croccanti, ma soffice all’interno. |