Chiara: | Ieri sera a teatro, seduto accanto a me, c’era un uomo davvero insopportabile. Pensa che ha litigato con la moglie per buona parte dello spettacolo! |
Benedetta: | Hai ragione a lamentarti! Nemmeno io sopporto la gente maleducata. E tu, sei riuscita a rimanere tranquilla senza perdere le staffe? |
Chiara: | Certo che ho perso le staffe! E poi, lo sai che sono una persona senza peli sulla lingua. Ho detto loro di tacere! |

To tease or kid with somebody
Prendere in giro

To get into someone’s good graces, to win someone over
Entrare nelle grazie di qualcuno

To lose your temper, to fly off the handle
Perdere le staffe

To be as thick as thieves, to be really close to somebody
Culo e camicia

To hold court
Tenere banco

To target, mock, or pick on someone
Prendere di mira

To point a finger
Puntare il dito/l’indice

To be stuck up
Avere la puzza sotto il naso

To have something in your blood
Avere nel sangue

To fly off the handle, to lose it
Uscire dai gangheri