Emanuele: | Non penso di avertelo mai detto, ma sai che una volta mi è capitato di conoscere la pronipote di Giuseppe Garibaldi? |
Benedetta: | Che mi venisse un colpo, hai davvero conosciuto una discendente diretta di Garibaldi? Ne sei sicuro o mi stai prendendo in giro? |
Emanuele: | Prenderti in giro? Mai! È stato un incontro fortuito, era seduta accanto a me sull’aereo. Sai come accade in queste occasioni, si fa amicizia e si comincia a parlare. |
To tease or kid with somebody
Prendere in giro
To get into someone’s good graces, to win someone over
Entrare nelle grazie di qualcuno
To lose your temper, to fly off the handle
Perdere le staffe
To be as thick as thieves, to be really close to somebody
Culo e camicia
To hold court
Tenere banco
To target, mock, or pick on someone
Prendere di mira
To point a finger
Puntare il dito/l’indice
To be stuck up
Avere la puzza sotto il naso
To have something in your blood
Avere nel sangue
To fly off the handle, to lose it
Uscire dai gangheri